Untitled Document


Hääoppaan sisältö -ponnahdusvalikkomme sijaitsee yläbannerimme alapuolella. Käyttämällä ponnahdusvalikkoa pääset tutustumaan kaikkiin koosteisiimme kautta hääoppaan.

HÄÄASKARTELUA: KUTSUTEKSTIT

Amoriinin hääaskarteluosastolta löydät vinkkejä itse valmistettavien hääsomisteiden valmistukseen. Käytä apunasi Hääoppaan sisältö -valikkoa, jonka kautta pääset tutustumaan muihin askartelukoosteisiimme.

Suomessa kutsutekstit ovat hyvin vapaita. Välillä riimitellään runoja, välillä taas suositaan virallisempia tekstejä. Runon muotoon tehdyt kutsutekstit nousevat säännöllisesti pinnalle ja katoavat taas.

Suomessa hääpari voi toimia itse kutsujina, heidän vanhempansa voivat esittää kutsun tai hääpari voi kutsua vieraat häihinsä yhdessä vanhempiensa kanssa. Eronneet vanhemmat merkitään edelleen kutsujiksi, mikäli heidän asemansa lapseensa on läheinen. Mikäli lapsella on isä- tai äitipuoli, joka on vastannut lapsen kasvatuksesta ja biologinen vanhempi ei juhlaan saavu, hänet voidaan merkitä kutsujaksi samalla tavalla kuin biologinen vanhempikin.

Se kumpaa sukupuoli merkitään ensin, on nykyään etiketin vastainen, mutta melko vakiintunut tapa (nainen ensiksi).

Eronneet vanhemmat merkitään (esim). seuraavasti:
Morsiamen äiti: etunimi ja sukunimi (eri riville)
Morsiamen isä: etunimi ja sukunimi (seuraava rivi)
sekä (tai "yhdessä"*) samalle riville: Sulhasen äidin koko nimi ja sulhasen isän koko nimi (kanssa*)
Mikäli toinen eronneista vanhemmista on mennyt uusiin naimisiin, mutta suhde lapsen toiseen vanhempaan on hyvä ja sellainen, että nämä kolme yhdessä tai yhdessä hääparin toisten vanhempien kanssa esittävät kutsun yhdessä, merkitään ensimmäiset seuraavasti:

Vanhempi yksin

Vanhempi ja uusi puoliso sekä toisen osapuolen vanhemmat yhdessä (sama rivi) (ensimmäisen osa voidaan merkitä myös käänteisesti; ensin uudelleen avioitunut vanhempi puolisoineen ja sen jälkeen toinen vanhemmista jne.

Tai aviopari-vanhemmat ensin, sitten uusioperheen toinen vanhemmista ja lopuksi uusioperheen uusaviopari)

Kutsuteksteissä mainitaan usein toiveita lahjoista ja vinkkejä siitä, missä hääparin lahjalista on esillä, tai keneltä lahjatoiveista voi kysellä. Koska edelleenkin suorien lahjatoiveiden ja varsinkin rahatoiveiden esittäminen tuntuu monesta röyhkeältä, lahjatoiveista ilmaistaan usein diskreetisti: "lahjatoiveita voi tiedustella".. Suomessa vastaukset pyydetään yleensä puhelimitse, mutta varsinkin arvokkaamissa hääjuhlissa vastaus pyydetään kortin muodossa vanhaan tapaan.

Meillä on ilo kutsua
teidät häihimme
Helsingin Tuomiokirkkoon
lauantaina 15. heinäkuuta,
klo. 15

sekä sen jälkeen
viettämään hääjuhlaa kanssamme
Villa Amoriiniin Espoossa.

Morsian & Sulhanen

Vastausta pyydetään
1.7.2003 mennessä
Hääpari@juhlapaiva.fi tai
puhelimitse: 09-111 222 3

Yhteistä taivalta on takana X vuotta,
eikä niitä suinkaan ole vietetty suotta.
Nyt tuntuukin olevan se oikea hetki,
aloittaa yhteinen avioliittoretki.

Heinäkuun toisena päivänä 2003,
klo 15.00
luetaan Harjavallan kirkossa kaavat,
jolloin Morsian ja Sulhanen toisensa saavat.

Sieltä käy Rosendahlin tilalle matkamme,
jossa hääjuhlaa aamuun jatkamme.

Tervetuloa!

Morsian & Sulhanen
V.p. 15. kesäkuuta mennessä 02-11 22 333

Olette tervetulleita todistamaan
kun rakkautemme sinetöidään avioliitoksi.
Helsingin Tuomiokirkossa
15. joulukuuta 2003
kello 16.00

Vihkimistä seuraava
hääillallinen tarjotaan
Kulosaaren Kasinolla Helsingissä,
jossa hääjuhlamme jatkuu
aina kello 02.00 saakka.

Lämpimästi tervetuloa!

Morsian Morsiola & Sulhanen Sulhola

Vastausta pyydetään
20.11.2003 mennessä
09-111 23 232 tai M.Morsiola@juhlala.fi

Lahjatoiveiden suhteen pyydämme kääntymään morsiamen äidin puoleen yllä mainitussa numerossa.

Tehdään yhdessä vaahtopäitä,
sinä tuuli, minä meri.
Käydään salaa vispiläkauppaa
valuuttana sydämeni.

Pullopostiin kirjoitellaan höpsöjä niitä näitä;
Et jos vaan kiireiltäs sieltä joudat
niin nyt tanssittais meidän häitä.

Kutsuna ilmoitamme
sanovamme toisillemme tahdon
Papin ja suvun edessä,
Porvoon vanhassa kirkossa.
Lauantaina 8. 11. 2003,
kello 14:00

Muodollisuuksien jälkeen tarjotaan epämuodollinen,
mutta herkullinen hääjuhla ruokineen
ja juomineen sekä soitantoineen
Ravintola Vanhassa Laamannissa.

Soittajien sammuttua tai poistuttua
"Lahjattomat" jatkavat esiintymistä.

Morsian ja Sulhanen

Ilmoituksien vastaanotosta kilpailevat tulevat anopit numeroissa
Morsiamen äiti 09-121 2323
Sulhasen äiti 09-212 3233

Lisää tietoa häistä löytyy kotisivuiltamme: www.sanommetahdon.fi

Runo:© www.amoriini.com

Kutsu

Tyttäremme Maija Morsiola
ja poikamme Sulo Sulhola
vihitään avioliittoon
Helsingin Tuomiokirkossa
lauantaina 15.7.2003,
kello 14:30.

Vihkimisen jälkeen
häitä juhlitaan Sulholoiden kotona
osoitteessa Anopinkatu 122,
Appila

V.p 30.6.2003 mennessä
Morsiolat: 09-222 333 22
Sulholat : 09-333 2232


Sanomme toisillemme tahdon.

Vihkiminen tapahtuu todistajien läsnäollessa,
Helsingin maistraatissa
kesäkuun viidentenä päivänä.

Vihkimistä seuraa avioliittoon siunaus
kotonamme osoitteessa Lemmentie 2

sekä vapaamuotoinen häävastaanotto
klo 16.00 - 22.00,
jonka jälkeen lähdemme häämatkallemme

Tervetuloa!

Morsian ja Sulhanen

V.p 20.5 mennessä 09-323 3322

Nyt on ommeltu valmiiksi puvut
ja on aika kutsua koolle
ystävät ja suvut.

Paikalle on pyydetty myös pappi,
tulee äidistä ja isästä
nyt anoppi ja appi.

15.05.2005,
kello 14.00
luetaan xx kirkossa kaavat,
ja niin Morsian ja Sulho
toisensa saavat.

Sieltä käy juhlapaikka matkamme,
jossa yhdessä juhlaa jatkamme .

Tervetuloa!

Kutsujien nimet
V.p, päiväys,
yhteystiedot

Sanomme toisillemme siviilisti tahdon
perjantaina 14.05.2005

Yön yli nukuttuamme
haluaisimme mielellämme nähdä teidät
lauantaina 15. 05. 2005
Aamorin juhlatalossa,
Sydänkatu 2, Haavemaa,
jonne teitä odotetaan saapuvaksi kello 16:00

Jos jostain käsittämättömästä syystä
olette estyneitä saapumasta paikalle,
kannattaa siitä ilmoittaa allekirjoittaneille
ajoissa tai viimeistään 01.05.2005
haaparinollaviis@jokumail.fi

Lahjaa tärkeämpi on läsnäolonne. Jos lahjus kuitenkin käy mielessänne, voi vaatimattomista toiveistamme lukea kotisivuiltamme www.haaparinollaviis.fi

Vatsat perhosia täynnä!

Morsian & Sulhanen

RUOTSIKSI

Kutsujana hääpari

Välkommen till vårt bröllop!

Vi gifter oss i Esbo kyrka
lördagen den 14 januari 2003,
kl. 14.00

Därefter intar vi en middag
på Rakesali i Helsingfors

Maija Morsian ja Sulo Sulhanen

O.S.A: senast 14.12.2002
Tel. +358-9-111 222 333

(Tervetuloa häihimme! Meidät vihitään Espoon kirkossa lauantaina 14. tammikuuta 2003, kello 14.00. Vihkimisen jälkeen tarjotaan hääillallinen Helsingin Rakesalissa. Maija Morsian ja Sulo Sulhanen. Vastausta pyydetään viimeistään 14.12.2002, Puh.. +358-9-111 222 333)

Morsiamen vanhemmat (tai muut nimetyt henkilöt) kutsujina - vieraiden nimet mainittuna

Matti & Maija-Liisa Morsiala
Har nöjet att inbjuda __________________________ att
övervara vigselakten mellan

Maija Morsian och Sulo Sulhonen

i Esbo kyrka, lördagen den 14 juli 2003
kl. 14.00,
samt att därefter intaga middag
på Rakesali, Helsingfors, Finland

(Matti ja Maija-Liisa Morsiolla on ilo kutsua____ todistamaan aioliiton solmimista Maija Morsiamen ja Sulo Sulholan välillä, Espoon kirkossa, lauantaina neljäntenätoista heinäkuuta 2003, kello 14:00. Hääpäivällinen tarjotaan Helsingin Rakesalissa.)

ENGLANNIKSI (engl)

Kutsujina vanhemmat

Mr. and Mrs. Peter Watson
request the honor of your presence
at the marriage of their daughter

Julia Mary to
Mr. Paul Michael Martin

Saturday, the seventh of May 2002,
at two o'clock
Helsinki Temple Church Helsinki, Finland
followed by a reception
at Rakesali, Helsinki.

R.S.V.P. 07.04.2002
Tel. .+ 358-9-111 222 333

(Herra ja Rouva Peter Watson pyytävät teitä kunnioittamaan läsnäolollanne tyttärensä Julia Maryn ja Hra. Paul Michael Martinin häitä lauantaina, seitsemäntenä toukokuuta 2002, klo. 14.00. Helsingin Temppelikirkko, Helsinki, Finland. Vihkimistä seuraa häävastaanotto Helsingin Rakesalissa, Finland. V.p 07.04.2002.
Puh.+ 358-9-111 222 333)

Hääpari kutsujina

The honor of your presence
is requested at the marriage of

Julia Mary Watson to
Mr. Paul Michael Martin

Saturday, the seventh of May 2002,
at two o'clock
Helsinki Temple Church, Helsinki, Finland, followed by festivities
at Rakesali Helsinki, Finland

R.S.V.P. 07.04.2002
+ 358-9-111 222 333

(Pyydämme teitä kunnioittamaan läsnäolollanne Julia Mary Watsonin ja Hra. Paul Michael Martinin hääjuhlaa llauantaina seitsemäntenä toukokuuta 2002, kello 14.00. Helsingin Temppelikirkko, Helsinki, Finland. Vihkimistä seuraa hääjuhla Helsingin Rakesalissa, Finland. Vastausta pyydetään 7.4.2002 mennessä Puh.+ 358-9-111 222 333)

ENGLANNIKSI (amer)

Amerikassa itse hääkutsutekstit ovat tyypillisesti hyvinkin muodollisia. Yleisimmin kutsujiksi merkitään vanhemmat; ensin morsiamen, sitten sulhasen. Nykyään on kuitenkin paljon hääpareja jotka ovat itse hääjuhlansa kutsujina. Nykyisenä uusioperheaikana voi eronneiden vanhempien, heidän uusien puolisoidensa ja muun perheen monenkirjavan joukon nimeämisprobleeman kuitata kirjoittamalla yksinkertaisesti ensin morsiamen nimen, sitten sulhasen ja lopuksi: together with their families, "yhdessä perheidensä kanssa".

Kaikkien nimettyjen osallisten kaikki etunimet mainitaan, hääparin äitien nimet kuitenkin jätetään pois. Kuukaudet ja viikonpäivät kirjoitetaan isolla alkukirjaimella. Amerikkalaiset käyttävät vuoden kirjoitusasussa kahta eri tapaa: esi, Two thousand two tai two thousand (and*)two, joista viimeistä on pidetty etiketin mukaisena vaihtoehtona. Kumpaakin kuitenkin käytetään ja vielä siten, että ensimmäisenä mainittu lienee suositumpi.

Myös oikeat tittelit ovat oleellisia:

Kapteenit (armeija) Captain Henry J. Wilton, United States Army
Pappi = Father Henry J. Wilton
Tuomarit = The Honorable Henry J. Wilton
Asianajajat: Lawyer = Esq. tai Esquire
Lääkärit: Doctor
Professorit = Professor Henry J. Wilton tai Professor Henry J. Wilton, Ph.D.

"Request the honour of your presence" on varattu kirkollisiin vihkimisiin, siviilivihkimiskutsussa taas käytetään "request the pleasure of your company"

Hääkutsuteksteissä noudatetaan pääsääntöisesti kahta eri muotoa vihkimistä seuraavan hääjuhlan ja sen paikan ilmaisussa. Joko käytetään erillistä "reception card" eli kutsun liitteenä lähetettävää vastaanottokorttia tai sama info laitetaan kutsuun viimeiseksi.

Edelleen kahden tyypillisimmän koulukunnan mukaan kutsuille laitetaan oma kuori, joka laitetaan isompaan lähetyskuoreen tai kutsu lähetetään pelkästään omassa kuoressaan. Kuoret kirjoitetaan etiketin mukaan käsin.

Amerikkalaiset lähettävät usein ennen varsinaista hääkutsua STD- eli "Save the date"-kortin, jonka tarkoitus on antaa ennakkoon tieto tulevasta juhlasta. Kortin teksti kirjoitetaan yhtä usein runon muotoon kuin virallisemmassa muodossa. Pääasia on, että tekstistä käy ilmi tulevien juhlien ajankohta, paikkakunta (ja maa), kenen juhla on kyseessä ja että virallinen kutsu tullaan lähettämään myöhemmin. STD-kortit lähetetään yleensä 4-8 kk ennen häitä ja ne ovat vain pieniä postikorttimallisia kortteja joko kuoressa lähetettynä tai ilman. Kortti voi olla myös hauska jääkaappimagneetti tai kirjanmerkki.

Vaikka Suomessa usein moititaan "Amerikkalaisia tai sellaisiksi luultuja häätapoja" tämä STD- kortti on vallan mainio tapa ilmoittaa hyvissä ajoin etukäteen tulevasta juhlasta varsinkin ulkomaisille ja pitkän matkan takaa saapuville vieraille.

Hääkutsujen mukaan laitetaan pääsääntöisesti vastauskortti, puhelimitse tai muulla tavalla ilmoitettavia vastausmuotoja käytetään harvoin. Vastauskortit lähetetään kutsujen mukana omissa pienissä kuorissaan, joihin on valmiiksi kirjoitettu vastaanottajan, eli hääparin tai heidän vanhempiensa nimet ja osoite.

Amerikkalaiset arvostavat hääkutsuetikettiään huomattavasti enemmän kuin suomalaiset omiaan. Yleisessä kieliasussa etiketin mukaan käytetään britti-englantia: favour = favor.

Pukeutumisohjeet

Frakki - Formal dress
Smokki - Tuxedo
Tumma puku - Business suit
Saketti - Morning coat

Kutsujina hääpari ja heidän vanhempansa

Please join us, along with our parents
Mr. and Mrs. John Mathew Mason
and Mr. and Mrs. Simon Halliway

on Saturday,
the seventh of May
two thousand (and*)two,
at four-thirty in the afternoon

at St. Johannes Church of Helsinki,
to celebrate our discovery
of that special something
that we have found in each other.

All our love,
Henry & Maria

Reception to follow at six-thirty in the evening at the Lord Hotel, Helsinki

(Olettehan läsnä meidän ja vanhempiemme Hr. Ja Rva. John Mathew Masonin sekä Hr. Ja Rva. Simon Halliwayn kanssa, lauantaina seitsemäntenä toukokuuta 2002, kello 16.30 (iltapäivällä) Pyhän Johanneksen kirkossa Helsingissä juhlimassa kun löydämme toisistamme sen jonkun erityisen. Rakkaudella Henri & Maria. Vihkimistä seuraa häävastaanotto/juhla kello 6.30 (illalla) Lord Hotellissa Helsingissä.) Huom. Käännökset ovat luonnollisesti ontuvia, sillä suorana käännöksenä tekstit eivät ole yhtä luontevia kuin alkuperäiskielellä ilmaistuna.

Morsiamen vanhemmat kutsujina

Mr. and Mrs. John Mathew Mason
request the honour of your presence
at the marriage of their daughter

Maria Catherine
to Henry Simon Halliway
son of Mr. and Mrs. Simon Halliway

The celebration will take place
on Saturday, the eleventh of July
two thousand (and*)two
at twelve noon,
Helsinki Temple Church.

Dinner reception
immediately after the ceremony
at Lord Hotel, Helsinki

(Herra ja Rouva John Mathew Mason Pyytävät teitä kunnioittamaan läsnäolollanne tyttärensä Maria Catherinen & Herra ja Rouva Simon Halliwayn pojan Henry Simon Halliwayn hääjuhlaa.Vihkiminen tapahtuu lauantaina 11.heinäkuuta 2002, kello 12.00 Helsingin Temppelikirkossa. Hääillallinen seuraa vihkimistä heti seremonian jälkeen Helsingin Lord Hotellissa.)

Hääpari kutsujina

It is with joy that we,
Maria Catherine & Henry Simon Halliway

invite you to share in a celebration of love
as we exchange our marriage vows
on Saturday, the fourteenth of January
two thousand (and*)two,
at four o'clock in the afternoon,

Helsinki Temple Church

(Maria Caherine Masonilla & Henry Simon Halliwayllä on suuri ilo kutsua teidät kanssamme rakkautemme juhlaan sanoessamme toisillemme tahdon.Lauantaina, neljäntenätoista päivänä tammikuuta 2002, kello 16.00, Helsingin Temppelikirkko)

Vastauskortit

We look forward
to celebrating with you.
Please respond on or before 14th of June,
2002

M_______________
(Tila nimille, M aloittaa Mr.Mrs.Miss)
_______ number of persons attending
______unable to attend

Tai

The favor of a reply is requested
by the fourteenth of June, 2002

M_________________________________

Will ______________________attend

SAKSAKSI

Morsiamen vanhemmat kutsujina

Wir haben die grosse Ehre,
Sie zur Hochzeit unserer
Tochter xxxx
und Herrn xxxxx
am xx.xx.2003 um 15 Uhr, einzuladen.

Die Trauung findet
in der Helsinki Tuomiokirkko statt,
dannach bitten wir in Rake-Sali,
in Helsinki, mit uns zu feiern.

Mit freundlichen Grüssen
Xxxxxx & Xxxxxxxx

Wir bitten um zusage, bis xx.xx. 2003
Tel: +358 -9-111 222 333

(Meillä on ilo kutsua teidät tyttäremme xxxx ja (hra.) xxxxxx :n häihin xx.xx.2003 klo. 15.00 Helsingin Tuomiokirkkoon ja sen jälkeen viettämään kanssamme hääjuhlaa Rake-Saliin, Helsinki. Ystävällisin terveisin Xxxx & Xxxxxx. Vastausta pyydetään xx.xx.2003 mennessä.
tel. + 358-9-111 222 333)

Hääpari kutsujana

Liebe____________(vieraan nimi)
Freudig Einladend teilen wir mit,
daß wir in der Helsinki Tuomiokirkko
am xx.xx. 2003, um 15 uhr,
getraut werden.

Nach der Trauung, feiern wir
in Rake-Sali, in Helsinki.

Wir bitten um zusage,
bis xx.xx. 2003.

Maija Morsian & Sulo Sulhanen

Tel: +358-9-111 222 333

(Hyvä _____________ (vieraan nimi) Ystävällisenä kutsuna ilmoitamme, että meidät vihitään Helsingin Tuomiokirkossa xx.xx.2003, klo. 15.00. Vihkimisen jälkeen hääjuhlaamme vietetään Rake-salissa, Helsinki. V.p xx.xx. 2003 mennessä. Maija Morsian & Sulho Sulhola. Puh. + 358-9-111 222 333)

Pukeutumisohjeet
Frakki - (der) Frack
Smokki - (der) Smoking
Tumma puku - (der) dunkler Anzug Juhlapukeutuminen - Abendgarderobe

RANSKAKSI

Ranskassa hääkutsu tehdään perinteisesti (virallisesti) perhekohtaisesti, eli sulhasen isovanhemmat ja vanhemmat kutsuvat omalta puoleltaan sukulaiset; lapsenlapsemme ja poikamme sekä neiti XXn häihin. Morsiamen isovanhemmat ja vanhemmat kutsuvat taas omat sukulaiset; lapsenlapsemme ja tyttäremme sekä herra XX:n häihin. Seuraavissa kutsuissa on maininta vihkimisen päivämäärästä, kellonajasta sekä kirkon nimi ja sijainti. Kutsutekstimallissa 1 numerot 1-5 ovat vain tarkennuksena siitä, missä kohtaa kukin osa-alue vaihtuu.Oikeassa kutsussa niitä ei tietenkään ole.

1. Monsieur et Madame Andersson
Monsieur et Madame Virta

2. ont le plaisir de vous faire part du mariage de leurs enfants, Julius et Julie.

3. La bénédiction nuptiale leur sera donnée le samedi 25 mai 2002 á 10 heures,

4. en l´église Saint-Nicolaus au Porvoo. Monsieur et Madame Andersson et Monsieur et Madame Virta

5. recevront á l´issue de la cérémonie religieuse au Vanha Laamanni, Porvoo.

R.S.V.P. Monsieur et Madame Andersson, osoite Monsieur et madame Virta, osoite

Malli 2

1. Nous avons le plaisir de vous faire part de notre mariage 2. qui sera célébré le samedi 5 février 2005 à 15 heures, 3. en l'église d'Aleksandre à Tampere. 4. A l'issu de la cérémonie un dîner sera servi 5. à partir de 16 heures au Lempäälän Työväentalo à Lempäälä. Simo Sulhanen ja Maija Morsian 6. Réponse souhaitée avant le 18 janvier 2005. + puhelin / osoite 7. Vous trouverez plus d'informations sur www.sarijamika.net

1. Herra ja Rouva A:lla sekä Herra ja Rouva V:llä

2. on ilo kutsua teidät ottamaan osaa lastemme Juliuksen ja Julien häihin.

3 .Heidän vihkimisensä on lauantaina 25 toukokuuta 2002 klo. 10,

4. Saint-Nicolauksen kirkossa, Porvoossa. Hra ja Rva A ja Hra ja Rva V

5. vastaanottavat kirkkoseremonian jälkeen Vanhassa Laamannissa, Porvoossa.

Vastausta pyydetään. Hra ja Rva A, osoite Hra ja Rva V, osoite

Kohtaan 5.voi haluttaessa lisätä:
Juhlan kestoaika, klo 17-20:
"De 17 à 20 heures"
Tanssia: "On dansera"
Vastaus toivotaan ennen:
"Réponse souhaitée avant"
Ystävälliset vastaukset:
"Réponse s´il vous plait" = R.S.V.P. + päivämäärä, puhelinnumero tai osoite

Malli 2, käännös

1. Meillä on kutsua teidät ottamaan osaa häihimme 2. joita juhlitaan lautaina 5. helmikuuta klo 15 3. Aleksanterin kirkossa Tampereella. 4. Seremonian johdosta / kunniaksi tarjotaan illallinen (suora käännös on vähän huono, mutta niin siinä kuitenkin sanotaan) 5. klo 16 alkaen Lempäälän työväentalolla (Lempäälässä). 6. Vastausta toivotaan 18. tammikuuta mennessä. + puhelin / osoite 7. Te löydätte lisää tietoa osoitteesta www.sarijamika.net

ESPANJAKSI

Xxx-kohdat espanjankielisissä teksteissä viittaavat suomenkielisessä käännöksessä mainittuihin nimiin. Kutsutekstimallissa 2 teksti alkaa vieraan nimellä, mutta sen voi yhtälailla jättää pois ja aloittaa tekstin suoraan kohdasta: "Ystävällisenä kutsuna ilmoitamme / Te anunciamos y…" Pukeutumisohjeet, mikäli niitä käytetään, merkitään kutsun loppuun. Numeroin ilmaistut kuukaudet voidaan korvata kuukausien espanjankielisillä nimillä.

Morsiamen vanhemmat kutsujina

Tenemos el placer de invitaros /invitarles (teitittely muoto) a la boda de nuestra hija
xxxx con el señor xxxxxx,
que se celebra el día 15 de Mayo
de 2003, a las 15 horas,
en la Iglesia Tuomiokirkko de Helsinki.
El banquete de boda tendrá lugar más tarde en Rake-sali, Helsinki.

Muy agradecidos xxx y xxxxxx
Se ruega confirmación/contestación antes del 15.04.2003 Tel. +358 9 123 456

(Meillä on ilo kutsua teidät tyttäremme xxxx ja (hra.) xxxxxx :n häihin 15.05.2003 klo. 15.00 Helsingin Tuomiokirkkoon ja sen jälkeen viettämään kanssamme hääjuhlaa Rake-Saliin, Helsinki. Ystävällisin terveisin Xxxx & Xxxxxx. Vastausta pyydetään 15.04.2003 mennessä tel. + 358-9-111 222 333)

Kuukaudet espanjaksi
Tammikuu - Enero
Helmikuu - Febrero
Maaliskuu - Marzo
Huhtikuu - Abril
Toukokuu - Mayo
Kesäkuu - Junio
Heinäkuu - Julio
Elokuu - Agosto
Syyskuu - Septiembre
Lokakuu - Octubre
Marraskuu - Noviembre
Joulukuu - Diciembre

Hääpari kutsujana

Te anunciamos y te invitamos alegremente a nuestra boda en la Iglesia
Tuomiokirkko de Helsinki,
el 15.05.2003, a las 15 horas.

Después de la boda el banquete tendrá lugar en Rake-sali, Helsinki.

Repuesta para 15.04.2003

Morsio xxxx & sulho xxxxxx
Tel. +358 9 123 456

Ystävällisenä kutsuna ilmoitamme, että meidät vihitään Helsingin Tuomiokirkossa 15.05.2003, klo. 15.00. Vihkimisen jälkeen hääjuhlaamme vietetään Rake-salissa, Helsinki. V.p 15.05.2003 mennessä: Maija Morsian & Sulho Sulhola, puh. + 358-9- 111 222 333)

Pukeutumiskoodit
Smokki - el esmoquin
Tumma puku - el tarje oscuro
Frakki el fraque/el frac
Juhlapukeutuminen
- el traje/ el vestido de fiesta/gala.

ITALIAKSI

E' nostro piacere
invitarvi al matrimonio
di nostra figlia (morsiamen etunimi)
e (sulhasen koko nimi)

che si terrà nella Chiesa (kirkon nimi)
Sabato 15.05.2005
alle 15.00

Dopo la cerimonia gli sposi saranno lieti
di salutarvi al (juhlapaikan nimi).

RSVP...

(Vanhemmat kutsujina) Meillä on ilo kutsua teidät tyttäremme (etunimi) ja (sulhasen koko nimi) häihin xx:n kirkkoon lauantaina, 15.05.2005 kello 15:00 ja sen jälkeen juhliman kanssamme (juhlapaikan nimi) Kutsujien nimet V.p 01.05.2005 Puh. 09 111 222 333

E' nostro piacere
invitarvi al nostro matrimonio
che si terrà nella Chiesa (kirkon nimi)

Sabato 15.05.2005
alle 15.00

Dopo la cerimonia saremo lieti
di salutarvi al (juhlapaikan nimi).

RSVP...

(Hääpari kutsujana) Meillä on ilo kutsua teidät häihimme xx:n kirkkoon lauantaina 15.05.2005 kello 15:00 ja sen jälkeen juhliman kanssamme (juhlapaikan nimi) Kutsujien nimet V.p 01.05.2005 Puh. 09 111 222 333

NORJAKSI

Norjassa kutsuihin yleensä laitetaan kutsuttujen nimet. Vastauskortteja käytetään vielä harvoin, mutta mikäli halutaan korostaa tilaisuuden juhlavuutta tai osoittaa erityistä huomiota kutsutuille, niitä käytetään kyllä. Kutsutekstissä 1 kutsujina ovat vanhemmat, malleissa 2 & 3 itse hääpari.

Maija og Matti Meikäläinen
har den glede
å invitere Vilma og Viljo
til bryllupsfest i anledning

Mia og Matti´s bryllup.

Lørdag, 15.05.2003,
Helsinki Temppelikirke.
kl. 15.00,

og der etter til bryllupsfest
på Rakesali, Helsinki, kl.16.30

S.U. innen 15.04.2003.
tlf. + 358 9 111 222 333

(Maija ja Matti Meikäläisellä on ilo kutsua Vilma & Vilho (sukunimeä ei laiteta) Mian ja Matin hääjuhlaan, lauantaina, 15.05.2003 kello 15.00 Helsingin Temppelikirkkoon ja sen jälkeen viettämään hääjuhlaa kanssamme Helsingin Rakesaliin kello 16.30 * V.p 15.04.2003 mennessä puh + 358 9 111 222 333. (*aika merkitään usein jos hääpari käy kuvauksessa vihkimisen jälkeen, mutta sen voi yhtä hyvin jättää poiskin)

15.05.2003 står bryllupet,
og i den anledning inviterer vi
Vilma & Vilho
til å feire begivenheten sammen med oss.

Vielsen finner sted i Helsinki Temppelikirke
klokken 15.00
med påfølgende bryllupsfest
på Rakesali, Helsinki

Hilsen
Mia Morsian og Matti Sulhonen

S.u innen 15.04.2003
til: tlf. + 358 9 111 222 333

Maija & Matti Meikäläinen Anopinkatu 2 00100 Appila, Finland.
Antrekk: Smoking/mørk dress

(15.05.2003 juhlitaan häitämme! Tämän johdosta kutsumme Vilman ja Vilhon juhlimaan tapahtumaa kanssamme.Vihkiminen tapahtuu HelsinginTemppelikirkossa kello 15.00, jonka jälkeen häitämme juhlitaan Helsingin Rakesalissa.Terveisin Mia Mosian ja Matti Sulhonen V.p. 15.04.2003 mennessä: puh + 358 9 111 222 333/Maija ja Matti Meikäläinen Anopinkatu 2, 00100 Appila, Finland. Smokki / tumma puku)

Invitasjon

Vi vil gjerne ønske
Vilma & Vilho
Velkommen til vårt bryllup
i Helsinki Temppelikirke lørdag den 15.05.2003,
kl. 15.00.

Etter vielsen inviterer vi til bryllupsmiddag
og fest på Rakesali, Helsinki

Antrekk: Mørk dress
S.u innen 15.04.2003
tlf + 358 9 111 222 333/
MiaMatti@juhlaan.fi

(Kutsu - Toivotamme Vilman ja Vilhon tervetulleiksi häihimme Helsingin Temppelikirkkoon, lauantaina 15.05.2003, kello 15.00. Vihkimisen jälkeen kutsumme teidät/sinut hääjuhlaamme Helsingin Rakesaliin. Tumma puku V.p ennen 15.04.2003 puh. + 358 9 111 222 333/ MiaMatti@juhlaan.fi)

Vastauskortti ____________________________
(tyhjä tila vieraiden nimeä varten)

Ønsker gjerne å komme _____
(=saapuu mielellään)

Kan dessverre ikke komme ______ (=valitettavasti ei pääse osallistumaan)

i Morsiamen etunimi & Sulhasen etunimi + ´s bryllup.
(esim. i Mia & Matti´s bryllup)

Vennligst send svar innen pv.kk.vuosi (= pyydämme ystävällisesti lähettämään vastauksen xx mennessä)

Pukeutumiskoodit
Antrekk = pukeutuminen
Smoking = smokki
Mørk dress = tumma puku
Fest tøj = juhlapuku

TANSKAKSI

Pukeutumisohjeet

Påklædning = pukeutuminen
Galla /Festdragt/tøj = Frakki, naisilla juhlapuku
Smoking = smokki, naisilla pitkä tai lyhyempi mekko/asu
Smoking /Mørkt tøj = Miehillä mustan puvun tai smokin sijaan voi käyttää myös tumman sininistä tai -harmaata takkia /blazeria ja - housuja. Naisen pukeutuminen vapaa, kuitenkin juhlava.
Almindeligt tøj = Asu vapaa, miehillä mielellään tumma puku, sekä naisilla että miehillä asu juhlava.

Kære Vilma & Viljo Vieras

Mia Morsian og Matti Sulhanen

ønsker at invitere
til bryllup
Lørdag d. 15.05, 2002
kl. 15.00 i Helsinki Temppelikirke,
Helsinki, Finland.

Der vil efterfølgende være
middag og fest på Rakesali,
Helsinki

S.U. Aino Anoppi & Aapeli Appi,
Anoppikatu 2, 00100 Appila,
Finland

For yderligere informationer se også www.miajamatti.fi

(Hyvät Vilma & Vilho Vieras. Mia Morsian ja Matti Sulhanen Kutsuvat teidät häihin lauantaina 15.05.2002, kello 15.00, Helsingin Temppelikirkkoon, Helsinki, Finland. Vihkimistä seuraa hääjuhla jota vietetään Helsingin Rakesalissa. V.p. Aino Anoppi & Aapeli Appi Anoppikatu 2 00100 Appila, Finland. Lisätietoa löytyy kotisivuiltamme osoitteesta www.miajamatti.fi

Vi har sagt ja til hinanden.

Derfor vil vi gerne se Jer til vores bryllup.

Vi bliver gift lørdag d. 15.05 2003
kl. 15.00
i Temppelikirke i Helsinki.

Efter vielsen holder vi en festlig middag
på Rakesali, Helsinki.

Vi glæder os til at se Jer.

Mia Morsian og Matti Sulhanen

SU. senest 15.04.2003.
Maija & Matti Meikäläinen, + 359 9 111 222 33
Anopinkatu 2 00100 Appila, Finland.

(Olemme sanoneet toisillemme tahdon! (* ei viittaa jo naimisissa oloon). Siksi näkisimme mielellämme teidät hääjuhlassamme.Meidät vihitään Lauantaina 15.05.2002, klo 15.00 Helsingin Temppelikirkossa. Vihkimisen jälkeen hääillallinen ja -juhla vietetään Helsingin Rakesalissa. Iloitsemme näkemisestänne. Mia Morsian ja Matti Sulhanen. V.p. viimeistään 15.04.2003. Maija ja Matti Meikäläinen + 359 9 111 222 333, Anopinkatu 2, 00100 Appila, Finland.

Kære Vilma & Vilho

I anledning af vores bryllup,
lørdag den 15 maj 2003
vil det glæde os at se Jer
i Temppelikirke, Helsinki,
kl. 15.00.

Efter vielsen mødes vi
til en festlig middag
p å Rakesali, Helsinki

Vi glæder os til at se Jer!

Med de kærligste hilsner
Maija Morsian & Sulevi Sulhonen

S.U. senest 15.04 2003
på tlf. 111 222 333

(Hyvät (rakkaat) Vilma ja Vilho. Häidemme johdosta lauantaina 15. toukokuuta 2003, olisi meille suuri ilo nähdä teidät Helsingin Temppelikirkossa klo. 15.00. Vihkimisen jälkeen kokoonnumme juhlalliselle illalliselleHelsingin Rakesaliin.Rakkain terveisin: Maija Morsian & Sulevi Sulho. V.p viimeistään 15.04.2003,
Puh. 111 222

Vastauskortti

__________________________

_____ Vil gerne komme

_____ Kan desværre ikke komme

Til Maija & Matti´s bryllup.
Venligst send svar inden 15.04.2003

Käännös ___________________________

Saapuu mielellään _____
Valitettavasti on estynyt saapumasta ______

Maijan & Matin häihin. Vastausta pyydetään ystävällisesti 15.04.2003 mennessä)

Tiestitkö että:

Amoriinin askartelumallit on suunniteltu ja tehty useamman vuoden aikana. Materiaaleja kannattaa tiedustella mm. palveluhakemistossamme mainituilta liikkeiltä. Malleja koskeviin lisäohjetiedusteluihin vastataan ainostaan keskustelufoorumimme askartelufoorumilla, josta löytyy ketju tiedusteluita varten.

Kuultopapereille ei aina voi tulostaa siististi, testaa siis oman koneesi tulostusominaisuudet ennen kun ostat satoja arkkeja meteriaalia!

2-puolinen liimanauha/- askartelutarranauha on loistava tuote kutsupapereiden, nauhojen ja piensomisteiden kiinnityksessä.

 

Stressittömiä kutsutalkoita toivottelee: Amoriinitiimi!


©amoriini.com